译言项目

答问
http://pro.yeeyan.org/translation-q-n-a
答问
遇到翻译上的问题,我们一起来讨论,一起来交流! 大家尽可将问题发到讨论区里,由斑主及其他译者一共解决!

项目管理员...(更多>>)

最新讨论>>

话题 用户 最后回复 回复数
网上资源 nc 2012-05-19 20:22:19 61
答问须知(头一回发帖请进!) 翻译即反逆 2012-05-14 13:31:29 6
《经济学人》常用词汇总结 Raymond 2012-05-10 12:00:37 72
中英文标点符号的差异 Raymond 2012-03-22 03:19:47 20
注意:认为问题得到满意解答的楼主请及时回帖确认,以便我们封贴。 翻译即反逆 2012-02-10 20:48:08 22
版主凶猛!发贴小心被删!本版仅讨论翻译问题,技术/社区类问题请移步“译言译事” 深巷花 2011-05-09 21:23:34 7
句子翻译问题 聊逸 2012-05-21 16:27:17 3
这句话中的the cool/intelligent/rebellious该怎么理解呢? zuoer1987821 2012-05-21 15:20:25 4
the most interesting lives are somewhat checkered 珈蓝 2012-05-21 14:17:08 0
safe isn't all it's cracked up to be 珈蓝 2012-05-21 14:14:23 0
帮忙英译中啊!!!有关慈善组织的。。。 慕狸璃 2012-05-20 18:21:58 3
这里的read是什么意思? island205 2012-05-19 23:43:40 4
请教一句英译中 笔墨青 2012-05-19 21:58:56 2
求教一句翻译结构顺序问题 沫浅 2012-05-19 09:03:57 8
语法分析求助,及翻译 pandychen 2012-05-19 09:00:15 5
at the very time 的中译文 Niebuhr 2012-05-18 21:51:03 4
PDF版陆谷孙《英汉大词典》 longtingfang 2012-05-18 19:54:26 23
怎么也搞不清楚的一句话,求高手解读! bakufusyougunn 2012-05-18 17:08:48 4
这段文字中的两个pass,都是啥意思?请指教! danana 2012-05-18 15:05:53 9
请教这句句子的结构 Niebuhr 2012-05-18 11:04:37 4
查看更多讨论...