|
网上资源 |
nc |
2012-05-19 20:22:19 |
61 |
|
答问须知(头一回发帖请进!) |
翻译即反逆 |
2012-05-14 13:31:29 |
6 |
|
《经济学人》常用词汇总结 |
Raymond |
2012-05-10 12:00:37 |
72 |
|
中英文标点符号的差异 |
Raymond |
2012-03-22 03:19:47 |
20 |
|
注意:认为问题得到满意解答的楼主请及时回帖确认,以便我们封贴。 |
翻译即反逆 |
2012-02-10 20:48:08 |
22 |
|
版主凶猛!发贴小心被删!本版仅讨论翻译问题,技术/社区类问题请移步“译言译事” |
深巷花 |
2011-05-09 21:23:34 |
7 |
| |
句子翻译问题 |
聊逸 |
2012-05-21 16:27:17 |
3 |
| |
这句话中的the cool/intelligent/rebellious该怎么理解呢? |
zuoer1987821 |
2012-05-21 15:20:25 |
4 |
| |
the most interesting lives are somewhat checkered |
珈蓝 |
2012-05-21 14:17:08 |
0 |
| |
safe isn't all it's cracked up to be |
珈蓝 |
2012-05-21 14:14:23 |
0 |
| |
帮忙英译中啊!!!有关慈善组织的。。。 |
慕狸璃 |
2012-05-20 18:21:58 |
3 |
| |
这里的read是什么意思? |
island205 |
2012-05-19 23:43:40 |
4 |
| |
请教一句英译中 |
笔墨青 |
2012-05-19 21:58:56 |
2 |
| |
求教一句翻译结构顺序问题 |
沫浅 |
2012-05-19 09:03:57 |
8 |
| |
语法分析求助,及翻译 |
pandychen |
2012-05-19 09:00:15 |
5 |
| |
at the very time 的中译文 |
Niebuhr |
2012-05-18 21:51:03 |
4 |
| |
PDF版陆谷孙《英汉大词典》 |
longtingfang |
2012-05-18 19:54:26 |
23 |
| |
怎么也搞不清楚的一句话,求高手解读! |
bakufusyougunn |
2012-05-18 17:08:48 |
4 |
| |
这段文字中的两个pass,都是啥意思?请指教! |
danana |
2012-05-18 15:05:53 |
9 |
| |
请教这句句子的结构 |
Niebuhr |
2012-05-18 11:04:37 |
4 |
| 查看更多讨论... |